Wang Xizhi (303-361) était un grand calligraphe chinois de la dynastie des Jin orientaux. Ses œuvres ont été chéries par les empereurs successifs, et l’une d’entre elles, Le temps s’éclaircit après la neige rapide (快雪時晴帖), a été saluée par l’empereur Qianlong de la dynastie Qing (25 septembre 1711 - 7 février 1799) comme les « vingt-huit perles du dragon noir ».
Wang Xizhi, maître de la calligraphie à jamais
La dynastie des Jin orientaux (6 avril 317 – 10 juillet 420) a été une période importante dans l’évolution de la calligraphie chinoise, qui est passée du style sigillaire de la dynastie Qin (221 av. J.-C. – 206 av. J.-C.) et de l’écriture des clercs de la dynastie Han (206 av. J.-C. – 220) au style semi-cursif, au style cursif et au style régulier.
Issu d’une famille noble, Wang Xizhi était promu jusqu’au poste du général de l’armée de protection et a consacré sa vie à explorer l’art de la calligraphie, l’élevant de la dimension utilitaire à la dimension esthétique pour la première fois dans l’histoire, et il était connu comme le Sage de la calligraphie.
Il a transformé les styles calligraphiques simples et anciens des dynasties Qin, Han et du Royaume de Wei (220 – 265) en un style beau et raffiné, transformant ainsi la calligraphie du simple outil de communication à un art millénaire, et ouvrant la voie aux générations suivantes pour montrer la beauté de l’art de la calligraphie, qui était hautement considéré.
Wang Xizhi était considéré comme « le maître de tous les styles, le maître de tous les âges » sous la dynastie Tang (618 – 690, puis 70 – 907) et son œuvre La Préface au recueil du pavillon des Orchidées (蘭亭集序) était tellement appréciée par l’empereur Taizong des Tang qu’elle a fini par devenir l’objet funéraire de l’empereur, et l’œuvre réelle n’existe plus au monde.
Dans ses dernières années, il a produit une œuvre qui a survécu jusqu’à aujourd’hui, Le temps s’éclaircit après la neige rapide (快雪時晴帖). Bien que la calligraphie qui a survécu soit considérée comme une copie de l’œuvre originale de Wang Xizhi, elle a été louée par des artistes célèbres à travers les âges.
Cette œuvre, ainsi que la calligraphie La Mi-automne (中秋帖) de son fils Wang Xianzhi et la calligraphie Bo Yuan (伯遠帖) de son neveu Wang Xun, étaient très appréciées par l’empereur Qianlong de la dynastie Qing. Ce dernier conservait précieusement ces trois œuvres dans son cabinet de travail, le Salon Sanxi (Salon de trois vœux ou Salon de trois trésors rares), relié à sa chambre à coucher, la salle de Yangxin (la salle de la nourriture de l’esprit), dans la Cité Interdite.
Il s’agissait du cabinet de travail préféré de Qianlong, dont le nom proviendrait d’une citation portant les trois vœux des érudits confucéens : les érudits espèrent devenir des sages, les sages espèrent devenir des saints, et les saints espèrent devenir des personnes comprenant le Ciel. Le sens profond de cette citation est d’exhorter l’érudit à améliorer constamment sa cultivation et à s’aligner sur les normes des sages. Même s’ils avaient déjà atteint la hauteur des sages et des saints, ils devaient continuer à aller de l’avant.
Si l’empereur Qianlong a conservé ces trois chefs-d’œuvre de la calligraphie, considérés comme des trésors rares, on voit à quel point il les appréciait. L’empereur Qianlong a qualifié cette œuvre de Wang Xizhi de « vingt-huit perles du dragon noir », ce qui signifie que chaque caractère de cette calligraphie est comme une précieuse perle de jade cachée sous le menton d’un légendaire dragon noir vivant au fond du Lac du Jade, et les gens devaient risquer leur vie pour obtenir cette perle.
L’empereur était très attaché à cette calligraphie et l’admirait souvent. Selon l’ancienne coutume chinoise, il a inscrit, comme tout collectionneur des tableaux et des calligraphies, plus de soixante-dix caractères ou poèmes sur Le temps s’éclaircit après la neige rapide (快雪时晴帖).
Qianlong a écrit au recto de cette calligraphie des mots d’admiration tels qu’« unique au monde, sans paire à travers les âges » (天下無雙, 古今鮮對) ou « Performance divine » (神乎技矣) et au verso « le dragon saute la porte du ciel, le tigre s’accroupit dans le pavillon du phénix » (龍跳天門, 虎卧鳳閣), et ainsi de suite. Il a d’ailleurs apposé le sceau de l’empereur sur cette œuvre à maintes reprises.
Une calligraphie reflétant l’ouverture d’esprit de Wang Xizhi
Le temps s’éclaircit après la neige rapide (快雪時晴帖) mesure 23 cm de long et 14,8 cm de large, avec 4 lignes et 28 caractères. Il s’agit d’une lettre de Wang Xizhi à son ami Zhang Hou rédigée en style courant.
Le texte intégral de cette lettre décrit que lorsque le temps s’est éclairci après une forte chute de neige, Wang Xizhi a salué son ami : « Je suppose que tout va bien pour vous là-bas ! ». Il a rajouté : « Beaucoup de choses insatisfaisantes sur terre sont causées par le karma, et si l’on ne parvient pas à obtenir un bon résultat, c’est parce que cela dépasse nos limites, alors lâchez prise ! Entre deux légers coups de pinceau, la neige clarifie l’esprit, le temps s’éclaircit, tout devient clair immédiatement, alors soyons tranquilles et libres. »
Cette calligraphie est écrite avec des traits puissants, souples et arrondis, avec un style doux et régulier, et avec un rythme aussi naturel et doux que celui des nuages flottants et de l’eau qui s’écoule. Elle est écrite tantôt en écriture courante, tantôt en écriture régulière, et présente le style de l’écriture courante cursive et de l’écriture courante régulière, avec des traits lisses, naturels et élégants. Le centre de gravité est tantôt à gauche, tantôt à droite, parfois au milieu, en équilibre et de manière naturelle.
L’écriture calligraphique est comme un miroir qui reflète le cœur et les émotions d’une personne. Lorsque l’humeur d’une personne est troublée, qu’elle recherche la gloire et la fortune, elle ne sera pas en mesure d’écrire une calligraphie paisible et fluide. Le Livre de Jin rapporte que Wang Xizhi était célèbre pour son intégrité, et que son ambition n’était pas la célébrité et le pouvoir, mais la pratique taoïste. Bien que les officiels de la cour appréciaient son talent, qu’ils l’aient appelé à plusieurs reprises pour qu’il devienne fonctionnaire, il n’a pas bougé. Il a été nommé général de l’armée de garde, mais il a toujours refusé. Comment Wang Xizhi, qui était si simple et si tranquille, et qui n’aspirait à rien, a-t-il pu être inquiet du résultat ?
L’empereur Taizong de la dynastie Tang a un jour loué la calligraphie de Wang Xizhi comme étant la plus « parfaite » de l’histoire ! L’empereur Qianlong, préoccupé par les affaires de l’État, a dû trouver dans cette œuvre un moment de paix intérieure en s’y plongeant quelques instants.
Une reproduction de grande valeur de la dynastie Tang
Le temps s’éclaircit après la neige rapide est reconnu comme le chef-d’œuvre de Wang Xizhi, après La Préface au recueil du pavillon des Orchidées, avec un nombre ahurissant d’inscriptions et de cachets par les collectionneurs successifs. Le résultat de l’ajout constant de papier en a fait un long rouleau. Mais le papier d’il y a plus de mille ans peut-il survivre jusqu’à aujourd’hui ?
Selon les recherches, toutes les œuvres authentiques de Wang Xizhi ont disparu. Les œuvres qui ont survécu sont en général des copies réalisées par des calligraphes ultérieurs. On estime que cette œuvre est une copie de la dynastie Tang, qui était suffisamment sophistiquée sur le plan technique pour conserver l’aspect original de l’œuvre originale, et de nombreuses inscriptions et sceaux de grands maîtres ultérieurs sont pour la plupart authentiques, ce qui lui confère une valeur supplémentaire. Ce chef-d’œuvre de calligraphie est actuellement conservé au Musée national du Palais à Taipei.
Soutenez notre média par un don ! Dès 1€ via Paypal ou carte bancaire.