Appuyez sur “Entrée” pour passer au contenu

Histoire. L’histoire tragique de Fu Lei illustre le sort réservé aux intellectuels pendant la Révolution culturelle

CHINE ANCIENNE > Histoire

Le mois de septembre a marqué l'anniversaire de la mort de Fu Lei, l'un des intellectuels chinois les plus renommés, victime d'un destin tragique au cours de la Révolution culturelle en Chine.

Le sort funeste de Fu Lei et d'autres intellectuels chinois pendant la Révolution culturelle

La Révolution culturelle chinoise est considérée comme l'un des « événements les plus importants de l'histoire moderne de la Chine ». Paradoxalement, il n'y a pas de commémoration officielle en Chine continentale pour ceux qui sont décédés au cours de ce processus historique qui a duré une décennie.

De nombreux intellectuels chinois de l'époque étaient des personnalités influentes et respectées au niveau international dans leurs domaines de compétence, en particulier dans le domaine de la littérature et de la traduction. Ils constituaient des ponts importants entre l'Orient et l'Occident.

Grâce à des intellectuels comme Fu Lei, traducteur influent de la littérature française et critique d'art, l'Est et l'Ouest ont pu découvrir les meilleurs vestiges de la culture et de la littérature que l'autre partie avait à offrir.

Fu Lei dans son studio à Shanghai. (Image : Capture d’écran / nspirement)

Le suicide de Fu Lei

Fu Lei était très respecté pour ses traductions en chinois des classiques de la littérature mondiale. Il se consacrait à l'art, à la musique et à la littérature. Il était connu de ses pairs pour être incroyablement laborieux, passionné et productif dans son domaine d'expertise.

L'objectif de la Révolution culturelle, tel qu'énoncé par son dirigeant Mao Zedong, président du Parti communiste chinois (PCC), était de « préserver le communisme en éliminant de la société tous les vestiges des éléments soi-disant capitalistes et traditionnels chinois ».

Des centaines de milliers de personnes ont été tuées alors que le pays sombrait dans ce que Frank Dikotter a décrit comme une guerre civile. Les différentes factions de la Garde rouge et de l'Armée populaire de libération (APL) s'affrontaient, et des millions de personnes ont été déplacées et traumatisées alors que la société s'effondrait autour d'elles.

Récit des difficultés rencontrées pendant la Révolution culturelle

Fu lei faisait partie des intellectuels qualifiés de « pro-occidentaux » ou de « contre-révolutionnaires » pendant la Révolution culturelle. En conséquence, il a été battu et violemment « remodelé », comme beaucoup d'autres victimes de l'adaptation forcée de l'idéologie par le PCC à cette époque.

Comme beaucoup de ses pairs qui n'ont pas plié facilement et se sont accrochés à leur dignité humaine et à leur liberté d'expression, il a été systématiquement humilié et dénoncé publiquement pour étouffer la toute dernière flamme de dignité ou de courage qui aurait pu brûler en lui à un moment ou à un autre.

Le point de non-retour

Après des années d'épreuves et de souffrances inimaginables, Fu Lei et sa femme se sont suicidés  pendant la Révolution de 1966.

Ironiquement, il peut sembler que le sacrifice de ce qui est le plus précieux pour la plupart d'entre nous : la vie elle-même, ait été le seul plan de sortie dont ils pensaient qu'il pourrait avoir un impact durable sur leur société. Et c'est effectivement le cas, puisque Fu Lei est commémoré aujourd'hui comme de nombreux autres martyrs morts pour une cause.

L'homme derrière le martyr

Fu Lei est né à Shanghai en 1908 et a grandi dans le tumulte de son époque. Il a toujours été passionné par la culture : qu'il s'agisse de la culture traditionnelle chinoise ou de la culture étrangère.

Aussi, dès que l'occasion se présente, il part étudier en France. Il y est resté de 1928 à 1932, terminant avec succès ses études à l'université de Paris et à l'Académie d'histoire des beaux-arts du Louvre.

Mais son cœur le pousse à rentrer en Chine continentale, où il devient professeur de français et d'histoire de l'art à l'Académie des beaux-arts de Shanghai.

On dit qu'il a eu un impact important sur la vie et l'opinion de beaucoup de ses étudiants. Après quelques années, cependant, il abandonne l'enseignement au profit d'une grande passion.

Il voulait faire découvrir à toute une génération chinoise les grandes œuvres d'art européennes et a accepté le travail de traducteur.

Fu Lei et sa femme Zhu Mei-fu. (Image : Capture d’écran / nspirement)

Fu Lei le traducteur

Au cours de sa carrière de traducteur, il a traduit de nombreuses grandes œuvres européennes et les a rendues accessibles aux intellectuels et aux étudiants chinois avides de connaissances.

Il a traduit en chinois les biographies de Beethoven, Michel-Ange et Tolstoï écrites par Rolland.

Il s'est même attaqué au Magnum Opus, les dix volumes de Jean-Christophe, le roman de Romain Rolland (1866 – 1944).

La traduction de Jean-Christophe par Fu Lei comptait plus d'un million de mots et comprenait de longues préfaces et de nombreuses notes de bas de page dans lesquelles il expliquait la culture européenne.

Fu Lei en tant qu'influenceur

De nombreux experts s'accordent à dire que ses traductions et sa passion pour l'histoire musicale, religieuse et mythologique des beaux-arts européens sont à l'origine d'une grande partie de la solide admiration pour Beethoven et sa musique, qui perdure encore aujourd'hui en Chine.

Le jour où Fu Lei et sa femme sont devenus des « esprits dans le vent »

Fu Lei avait consacré sa vie aux arts, mais il semblait ne pas pouvoir échapper à la politique. Selon les lettres de la famille de Fu Lei, publiées en 1981 et vendues plus d'un million de fois, Fu Lei et sa famille ont enduré des épreuves et des luttes incroyables.

La passion de Fu Lei pour la musique et le talent de sa femme, pianiste classique accomplie, ont également été transmis à leur fils, Fu Cong, qui est devenu un pianiste célèbre.

Cependant, l'humiliation publique dont Fu Lei et sa femme ont été victimes et la violence des gardes rouges au cours des premiers mois de la révolution culturelle ont fini par avoir raison d'eux.

Le 3 septembre 1966, au petit matin, Fu Lei, âgé de 60 ans, regarde en silence sa femme Zhu Mei-fu déchirer des draps de lit en longues lanières et les tordre pour en faire des cordes.

Ils ont ensuite accroché les cordes à la crémaillère de la fenêtre de plain-pied, se sont aidés mutuellement à monter sur les tabourets, et le traducteur le plus remarquable de la Chine du XXe siècle et sa femme ont fait leurs adieux à ce monde.

Ils ont rembourré le sol sous les tabourets avec des couvertures afin qu'il n'y ait pas de bruit lorsqu'ils ont donné un coup de pied dans le banc, ce qui aurait pu être à l’origine d’un secours non désiré.

Il se peut aussi qu'ils ne voulaient tout simplement pas déranger le monde. 

Partir sans dette

Avant de mourir, ils ont gardé une certaine éthique. D'après les témoignages, leur testament ne contient pas une seule ligne de plainte. Tout ce qu'on y trouve, ce sont des notes concernant le paiement des loyers, des instructions pour payer le salaire de la femme de ménage et quelques compensations pour des proches. Ils ont même pris soin de laisser une compensation pour leurs funérailles.

Il semble qu'ils aient choisi de quitter le monde tranquillement, comme s'ils partaient en voyage loin de chez eux, un endroit qu'ils avaient l'habitude d'aimer avec leurs mots et leur cœur.

 Avant le jour de leur suicide, ils avaient subi des persécutions publiques pendant quatre jours et trois nuits. Ils avaient commis le plus grand crime pour cette époque de la Révolution culturelle : celui d'être qualifiés de droitistes.

Fu Lei chez lui avec sa femme et son fils. (Image : Capture d’écran / nspirement)

Quel genre de personne était Fu Lei ?

Fu Lei et son épouse, comme beaucoup d'autres personnes qualifiées de droitistes par le PCC pendant la Révolution culturelle, ont été contraints de s'agenouiller et de porter un chapeau haut de forme pour les humilier.

Dans l'une de ses dernières lettres à son fils, Fu Lei écrit ces mots : « Il sait (le fils de Fu Lei) qu'il n'a fait que le premier pas dans un monde riche et illimité d'opportunités artistiques. Mon espoir pour lui, comme je le lui ai dit avant qu'il ne parte pour la Pologne, est le suivant : " Tu dois d'abord être un homme, puis un artiste, puis un musicien et enfin un pianiste " ».

 Depuis l'avènement de la civilisation, il y a toujours eu des personnes qui utilisent leur pouvoir pour faire taire ceux qui ont une idéologie différente. Il existe de nombreux cas historiques où des dirigeants injustes ont tenté d'éradiquer tout souvenir du passé et des valeurs traditionnelles pour justifier leur domination et leur nouvelle idéologie.

La peur et la vanité sont les seules armes dont disposent ceux qui répriment et cherchent à faire plier la volonté des autres face à ceux qui semblent inflexibles et libres de leur volonté et de leurs pensées.

Le célèbre romancier chinois Ba Jin (1904 - 2005) a dit un jour : « Quand il y a de la lumière, j'avance sans crainte. Quand il y a de la lumière, je ne me sens pas seul ».  Il faut une nation entière pour chérir et protéger la source de lumière afin qu'elle reste allumée longtemps.

Source : Fu Lei’s Tragic Story Shows the Fate of Intellectuals During the Cultural Revolution
www.nspirement.com

Soutenez notre média par un don ! Dès 1€ via Paypal ou carte bancaire.